The Torchwood 3 headquarters

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Jack's office

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Кабинет начальства, без стука не входить. Нет, стучать надо перед тем, как войти.

http://static.diary.ru/userdir/2/8/7/4/28744/59068349.jpg

0

2

Янто поставил кружку с кофе на стол начальства, а сам уселся на край кресла аккуратно и принялся искать телефон Доктора в своем рабочем блокноте. Искать долго не пришлось, естественно, ибо все записи у ответственного администратора были упорядочены педантично и чуть ли не пронумерованы по системе инвентаризации.
Отыскав нужный номер, Янто набрал оный и стал ждать, поудобнее устроившись в кресле. И правда, если не Доктор, так что же спасет Торчвуд от далека? В прошлый раз они с Гвен не справились. Ну, почти.

0

3

Так и не успев сказать ни слова, Янто повесил трубку и уселся в кресло - Джек ведь возражать не будет, верно? Оставалось только ждать. Не то того момента, когда Джек придет все-таки за своим кофе, не то того, когда в Торчвуд ворвется Доктор, и последнее будет, как обычно, локальной катастрофой.

0

4

Так и не дождавшись Джека, Янто поставил чашку с остывшим кофе на стол и, поднявшись с тяжким вздохом из столь удобного шефского кресла, направился в приемную - Джек Джеком, а работать - надо.

0

5

Наверное, следовало бы читать документы именно там, где Ривер их, собственно, и взяла, а именно - в архиве, прямо на месте, так сказать, но в кабинете Джека, пока его там нет, пожалуй, все-таки куда как комфортнее, к тому же, во-первых, тут еще и кофе можно выпить, а во-вторых, это конкретное место - едва ли не самый удачный "наблюдательный пункт" во все хабе. Оставалось только надеяться, что хозяин кабинета не будет против, когда вернется, но что-то подсказывало, что против он не будет.

0

6

Когда это Джек был против красивых женщин у себя в кабинете? Даже если они явились исключительно по делу, что весьма эгоистично и немного обидно, хотя в случае Ривер Сонг - единственно возможно.
- Привет, - заявил он с порога, цепляя шинель на вешалку. - А вы, я смотрю, не стесняетесь. Нашли что-нибудь интересное?

0

7

Кабинет Джека и правда оказался довольно удобной локацией: более-менее уединенный закуток, удобное кресло, стол, на который можно закинуть ноги и, кстати, масса всяческих занятных довольно документов и предметов, некоторые из которых вполне себе тянули на артефакты, не особо, впрочем, представляющие интерес конкретно для Ривер, но все же.
- Добрый вечер, капитан, - улыбнулась открыто, махнув в знак приветствия ветхим листком, явно извлеченном из папки, покоящейся на коленях, остальные были в хаотическом порядке разложены на столе. - Я вообще не стеснительна от природы, если вы еще не заметили. А у вас, знаете ли, архив преотлично систематизирован, сплошное удовольствие в нем копаться, все на своих местах, - продолжая улыбаться, все-таки убрала скрещенные в лодыжках ноги со стола и выпрямилась, - Полагаю, мне придется уступить вам место?

0

8

- Да сидите уж, - пожал плечами, подходя ближе и скрещивая руки на груди. - Постою, не сломаюсь. Архив у нас в идеальном состоянии - что верно, то верно. Но мне куда любопытнее, что вы там такого накопали. Не желаете поделиться?

0

9

- Честно? - сощурившись насмешливо, - Нет. не желаю. Хотя, по правде, это даже не спойлеры, так, кое-какая информация... - и не думает даже, впрочем, прятать бумаги в спешном порядке, все равно большая часть из них на языках, Джеку, скорее всего, неизвестных. - Одолжите мне вашего архивиста хотя бы на недельку, а?

0

10

- А что, без него не разберётесь? - ехидно. - Сами же сказали, что архив преотлично систематизирован и всё на своих местах.

0

11

- Ваш - да, а вот мой личный... - вздыхает нарочито тяжко и, удостоверившись, что на кресло Джек не претендует, откидывается на спинку вальяжно, закидывая ногу на ногу. - Видели бы вы, капитан, впрочем, что-то мне подсказывает, что нечто подобное и у вас раньше творилось, во всяком случае, еще несколько лет назад, я помню. - прикладывает палец к губам, - Тшш, только не спрашивайте, откуда помню, это не спойлер, но секрет.

0

12

- Секреты, секреты, - скептически. - Я, вероятно, был в командировке, раз пропустил ваш визит. И нет, несколько лет назад архив находился в нормальном состоянии, это же Торчвуд, а не районный суд. Но не отрицаю, что Янто нормальное состояние довёл до эталонного. У вас есть свой архив? Неужели? Впрочем, если сам мистер Джонс не будет возражать, одалживайте, ничего не имею против.

0

13

- Куда ж в наш век без секретов? - смеется негромко, - Да и не в наш, к слову, тоже, так что без разницы. - разглядывает Джека сквозь ресницы внимательно, слегка улыбаясь, - А я и не знала, что ваши сотрудники могут возражать против приказа, разбаловали вы их, капитан. И... - качнула головой, - ...не, в командировке вы не были, просто мой визит, как и было задумано, остался для вас незамеченным, в Торчвуде не такая уж надежная защита, а нормальное состояние для архива - этого мало, кстати. И... думаете, вашему архивисту не будет интересно? Университет на Луне все-таки.

0

14

- Университет на Луне - это прекрасно, - безмятежно. - Разве я сказал, что ему не будет интересно? Пусть летит, пожалуйста, давно пора взглянуть на космос поближе. И зачем в данном случае приказы, помилуйте.

0

15

- И что же, вы мне настолько доверяете, что отпустите со мной своего, хм, ценнейшего сотрудника? - вкрадчиво, причем это самое "ценнейший сотрудник" прозвучало явно с интонациями, предполагающими иное определение. - Это так приятно, капитан, вы не представляете. Но я, пожалуй, задержусь у вас тут на несколько дней, если вы не против, - кивнув на папки, - неожиданно обнаружилось довольно много занятных материалов.

0

16

- Изучайте, изучайте материалы, - нарочито радушно. - Кто я, чтобы препятствовать, профессор. А ценнейший сотрудник - не маленький, пусть сам решит, чего он хочет. В конце концов, другого шанса может и не быть.

0

17

- Другого шанса, хм, попутешествовать во времени и пространстве, грубо говоря? - щурится, - Вы правы, капитан, может и не быть. А может... - пожимает плечами, - Вселенная, по словам Доктора, огромная и абсурдна, и иногда случаются чудеса, но не всегда, конечно, это на самом деле чудеса, - пожимает плечами и улыбается самую малость грустно. - Но я все-таки задержусь, если уж вы не возражаете, мало ли... Хотя, конечно, шансов мало, но они есть, и это - главное.

0

18

- Шансы дождаться Доктора? - усмехнулся, пожав плечами. - Один из миллиона всегда есть, а уж вы-то его чаще нас всех встречаете. Задерживайтесь, я же сказал, что не возражаю.

0

19

- Не завидуйте, капитан, чаще, конечно, но есть нюансы, - пожимает плечами, - которые омрачают радость этих встреч, так что, пожалуй, скорее уж мне в пору завидовать вам, - улыбается задумчиво и все так же печально, - С падения "Византии" его не видела... Ладно, не будем о грустном. Составите мне компанию? Думаю, еще чашка кофе мне не повредит.

0

20

- Думаю, мне тоже, - кивнул и направился к выходу. - Почитайте пока, я найду мистера Джонса и добуду для нас живительное топливо.

0

21

- Я вас жду, капитан, - улыбается, салютуя двумя пальцами от виска.

0

22

Вернулся через четверть часа, поставил перед Ривер внушительных размеров чашку, у самого в руках вторая такая же, которую по пути явно успел опустошить на две трети. Бесцеремонно присев на край стола, покосился на бумаги:
- То есть вы серьёзно думаете, что Янто разберётся в этих закорючках? Или университет на Луне выбрал в качестве официального языка валлийский?

0

23

- Нет, конечно, не разберется, но каталогизация - это целая наука, которая, увы, мне недоступна, - усмехается, - не хватает, наверное, усидчивости, к тому же это... - шепотом, -... чертовски скучно, не находите? - придвинула к себе чашку, кивнула благодарно. - А разбираться в, как вы выразились, "закорючках", ему вовсе не обязательно, в них разбираюсь я, а в системах каталогизации - нет. Университетский архивист говорит, что их несколько десятков, потому, наверное, у меня такой бардак в личном архиве.

0